miércoles, 6 de junio de 2012

Crítica de "Cuentos" de Kjell Askildsen

Portada de Cuentos de Kjell Askildsen


Este libro de Kjell Askildsen es una colección de Relatos
¿Cómo empieza?
"El mundo ya no es lo que era. Ahora, por ejemplo, se vive más tiempo. Yo tengo ochenta y muchos, y es poco. Estoy demasiado sano, aunque no tenga razones para estar tan sano. Pero la vida no quiere desprenderse de mí. El que no tiene nada por qué vivir, tampoco tiene nada por qué morir. Tal vez sea ese el motivo."
(Del relato: "Ajedrez"). 
Puedes leer éste y otros relatos en la web de la editorial.

¿Qué cuenta?
Maridos y mujeres que no se soportan, hermanos que desean en secreto a sus propias hermanas, ancianos miserables hartos de su propia existencia... son solo algunos de los personajes que pueblan los relatos de Askildsen. Este volumen de cuentos recoge sus cuatro libros anteriores: "Un vasto y desierto paisaje", "Últimas notas de Thomas F. para la humanidad", "Los perros de Tesalónica" y "Desde ahora te acompañaré a casa".

El relato
"Todo como antes". Con el trasfondo de unas vacaciones en la costa griega, Askildsen nos narra los últimos coletazos en la relación de una pareja; un retrato inquietante sobre la autodestrucción basada en la pérdida del amor propio.

El fragmento
"Vivo en un sótano; lo cual es, se vea como se vea, resultado de que todo me ha ido cuesta abajo.
El cuarto no tiene más que una ventana, y sólo la parte superior de ésta se encuentra por encima de la acera; eso hace que vea el mundo exterior desde abajo. No es un mundo grande, pero a menudo tengo la sensación de que es lo suficientemente grande."
(Del Relato: " Un repentino pensamiento liberador", p 247)

¿Por qué tienes que leerlo? 
Porque el autor sabe sacar todo el jugo a unos personajes que se mueven entre el hastío y un profundo cinismo.
Porque aunque fuera de su Noruega natal no es tan conocido como debiera, Askildsen es sin duda uno de los maestros del cuento contemporáneo.

Alguna curiosidad para acabar
Askildsen no publica desde hace casi quince años porque, según dice, nada de lo que escribe le convence. Una pena. 

Título: Cuentos
Traductores: Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo
Editorial: Lengua de Trapo
Año original: 1983, 1987, 1991, 1996, 1999
Páginas: 300
ISBN: 978-84-8381-090-3

0 comentarios:

Publicar un comentario

 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...